Novum Instrumentum omne

Erasmus

Novum Instrumentum omne adalah naskah Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani yang pertama diterbitkan (1516). Naskah itu disusun oleh Desiderius Erasmus (1469-1536) dan dicetak oleh Johann Froben (1460-1527) dari Basel. Meskipun naskah Perjanjian Baru bahasa Yunani pertama yang dicetak adalah Alkitab Poliglot Complutensian (1514), naskah tersebut merupakan yang kedua yang diterbitkan (1522). Erasmus menggunakan beberapa naskah Yunani yang tersedia di Basel, tetapi beberapa ayat dalam Kitab Wahyu diterjemahkannya dari Vulgata Latin.[1]

Ada lima edisi Novum Instrumentum omne yang telah diterbitkan, meskipun judulnya diubah menjadi Novum Testamentum omne pada edisi kedua, tapi nama asalnya terus dipakai. Erasmus menerbitkan edisi-edisi ini pada tahun 1516, 1519, 1522, 1527, dan 1536. Yang menonjol di antaranya adalah edisi kedua (1519), yang digunakan oleh Martin Luther untuk terjemahan Perjanjian Baru ke dalam bahasa Jerman, yang disebut "September Testament," dan edisi ketiga (1522), yang digunakan oleh Tyndale untuk Perjanjian Baru bahasa Inggris pertama (1526) dan kemudian oleh para penerjemah dari Geneva Bible dan Versi Raja James. Dengan edisi ketiga, Comma Johanneum dimasukkan. Edisi Erasmian merupakan dasar bagi sebagian besar terjemahan-terjemahan modern Perjanjian Baru pada abad ke-16 sampai ke-19.

  1. ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose (1874). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament for the Use of Biblical Students. Cambridge: Deighton, Bell. hlm. 2.182–187. 

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search